友吧小说网提供智囊(选录)最快更新在线阅读
友吧小说网
友吧小说网 网游小说 灵异小说 玄幻小说 竞技小说 武侠小说 同人小说 历史小说 经典名著 综合其它 乡村小说 科幻小说 官场小说
小说阅读榜 架空小说 校园小说 耽美小说 仙侠小说 穿越小说 推理小说 军事小说 总裁小说 言情小说 短篇文学 都市小说 重生小说
免费的小说 飘飘卻仙 惊尘溅血 后宫时代 山村老卫 夫凄滛乱 成家大院 情定冷男 乞丐故事 公开出轨 狌瘾妇人 热门小说 全本小说
友吧小说网 > 历史小说 > 智囊(选录)  作者:冯梦龙 书号:10186  时间:2017/3/26  字数:1223 
上一章   ‮雍邵‬    下一章 ( → )
  【原文】

  王安石罢相,吕惠卿参知政事。富郑公见康节,有忧⾊。康节曰:“岂以惠卿凶暴过安石耶?”曰:“然。”康节曰:“勿忧。安石、惠卿本以势利相合,今势利相敌,将自为仇矣,不暇害他人也。”未几,惠卿果叛安石。

  熙宁初,王宣徽之子名正甫,字茂直,监西京粮料院。一⽇约邵康节同吴处厚、王平甫食饭,康节辞以疾。明⽇,茂直来问康节辞会之故,康节曰:“处厚好议论,每讥刺执政新法;平甫者,介甫之弟,虽不甚主其兄,若人面骂之,则亦不堪矣。此某所以辞也。”茂直叹曰:“先生料事之审如此。昨处厚席间毁介甫,平甫作⾊,列其事于府。某解之甚苦,乃已。”呜呼,康节以道德尊一代,平居出处,一饭食之间,其慎如此。

  〔评〕按荆公行新法,任用新进。温公贻以书曰:“忠信之士,于公当路时虽龃龉可憎,后必得其力;谄谀之人,于今诚有顺适之快,一旦失势,必有卖公以自售者。”盖指吕惠卿也。

  译文及注释

  译文

  王安石被免去宰相之职,由吕惠卿继任。富弼见到邵康节(邵雍),神⾊十分忧虑。邵康节问:“难道因为惠卿比安石还要凶暴吗?”富弼说:“是的。”邵康节说:“不必忧虑,王安石与吕惠卿本来是因权势名利相结合,如今权势名利起了冲突,彼此间互相仇恨都来不及了,哪有时间害别人?”不久,吕惠卿果然反叛王安石。

  宋神宗熙宁初年,王宣徽的儿子名正甫,字茂直,负责监督西京的粮科院(官署名,掌理军俸粮食配给)。有一天,王正甫约邵康节和吴处厚(邵武人,字伯固)、王平甫(王安国)一同吃饭,邵康节借口病推辞掉。第二天,王正甫来问邵康节为什么推辞。邵康节说:“吴处厚喜爱议论,往往会讥讽执政的新法;平甫是介甫(王安石)的弟弟,虽然不太赞同哥哥的主张,如果别人当面骂自己的哥哥,毕竟也会觉得不好受。所以我推辞不去。”王正甫叹道:“先生真是liào事如神。昨天处厚在酒席间诋毁介甫,平甫很生气,想把这些话一条一条记下来送到相府,我在中间调解得好辛苦。”唉,康节先生因道德⾼尚受到当代尊崇,平⽇家居或外出,一饭一食之间,也这么谨慎。

  评译

  王荆公实行新法,任用很多新人。司马温公写信给他说:“忠信的人,在您当权时,虽然往往和您意见有所不合,觉得很可恨,以后您一定会得到他们的帮助;谄媚的人,在当前虽然顺从您,让您觉得很愉快,一旦您失去权势,一定会为了一己私利出卖您。”这段话大概是指吕惠卿的。

  注释

  ①康节:邵雍,谥康节。

  ②王平甫:王安国,字平甫,王安石之弟。

  ③主:支持赞成。

  ④温公:司马光,封温国公。

  ⑤龃龉:意见不合。 wWW.uBAXs.cOm
上一章   智囊(选录)   下一章 ( → )
友吧小说网提供冯梦龙新作智囊(选录)手机阅读,为您推荐智囊(选录)无删减全文阅读在线阅读.读智囊(选录)手机阅读就到友吧小说网.致力最快速更新智囊(选录)的最新章节,用心做免费的小说精校网。